Iowa Falls

Объявление

АЙОВА-ФОЛЛС
захолустье, США, 2020


дата открытия: 21 июня 2017
жанр: квазиреальная жизнь с элементами сверхъестественного, триллер, хоррор
мастеринг: активный/адаптивный

форум не предназначен для детей
Spectator – 11111 (профиль для чтения)

ДЕНЬ ВТОРОЙ


• Магазины по-прежнему закрыты. Питание выдается по талонам. По всем вопросам необходимо обращаться в городскую библиотеку (921 Вашингтон-авеню).
• Поступают сообщения, что на юге города в тумане видят странные фигуры.


и другие события в городе

21.06.2020/ДНИ I-II

17°C, сыро, 0-1 м/с
– Что ж, спасибо ведьмам, хоть кто-то в меня верит, – Джиллиан ощущает себя школьницей, попавшей не в ту компанию. Только теперь «не та компания» это не пиво и сигареты за школой, а сбитые люди, пистолет у Мэйв и месть за разгромленный дом.

Джиллиан Адамс, «Sisterhood»

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Iowa Falls » Бар «Зеленый дракон» » Флуд #2


Флуд #2

Сообщений 451 страница 480 из 509

451

Ciaran O'Neil
Милый, не бойся. Тебя в любом случае никто не будет нпсно пытать, ведь у тебя есть я  :love:
Gillian Adams
)) Привет, солнышко.

452

Gillian Adams
И почему мне почти стыдно?)

Maeve Crowley
... спасибо, Мэйв, ты настоящий друг.

453

Ciaran O'Neil написал(а):

... спасибо, Мэйв, ты настоящий друг.

Ай донт вонна би френдз.

454

Maeve Crowley
^__^
Ciaran O'Neil
А почему?

455

Maeve Crowley написал(а):

Ай донт вонна би френдз.

Хотел я тебе ответить танцем в том же духе, зашел в перевод Bad Romance...

теперь неприлично ржу

Want your bad romance
Да, нам не уснуть.
(Caught in a bad romance)
(Снимай штаны и в путь)
Want your bad romance!

Gillian Adams
Потому что это не очень нормально - хотеть, чтобы пытали.

456

Ciaran O'Neil написал(а):

зашел в перевод Bad Romance.

Какой-то очень вольный перевод.

457

Maeve Crowley написал(а):

Какой-то очень вольный перевод.

Ага, он весь такой. Что-то я с него теперь хихикаю.

458

Ciaran O'Neil
Ну мы же знакм, что вы мазохист, отче...
Maeve Crowley
Дорогая, а я умру?

459

Ciaran O'Neil написал(а):

Ага, он весь такой. Что-то я с него теперь хихикаю.

"поэтический (эквиритмический) перевод" (це)
Но там вообще какая-то отсебятина жуткая.

460

Gillian Adams написал(а):

Дорогая, а я умру?

Что за странные вопросы в шесть часов вечера? С работы идешь?

461

Maeve Crowley
Бля. Как угадала?
Но вообще мне просто любопытно, доживет ли Джил до старости. Или ее постигнет ранняя кончина.

462

Мэйв так усиленно зазывает меня помаячить на форуме, что я почти хочу просить кольцо.

463

Gillian Adams написал(а):

Бля. Как угадала?

Элементарно, Ватсон!

Gillian Adams написал(а):

Но вообще мне просто любопытно, доживет ли Джил до старости. Или ее постигнет ранняя кончина.

/смотрит/ Захочешь - доживет.

464

Cyrus Barrow написал(а):

Мэйв так усиленно зазывает меня помаячить на форуме, что я почти хочу просить кольцо.

Я соскучилась может. Кольцо принесу.

465

Maeve Crowley написал(а):

Я соскучилась может. Кольцо принесу.

А гранату потом кинешь?
Я тоже, детка. Иди на коленки.

466

Cyrus Barrow написал(а):

А гранату потом кинешь?

Ты угадал второй вариант, детка.

Cyrus Barrow написал(а):

Я тоже, детка. Иди на коленки.

/села/ А теперь качай меня, рассказывай сказку.

467

Maeve Crowley написал(а):

Ты угадал второй вариант, детка.

А какой первый?

Maeve Crowley написал(а):

/села/ А теперь качай меня, рассказывай сказку.

Какое качать, у меня артрит.
Вот тебе сказка: шел по городу енот, залез в горящую мусорку и сгорел.

468

Cyrus Barrow написал(а):

А какой первый?

Щаз покажу. Не здесь.

Cyrus Barrow написал(а):

Какое качать, у меня артрит.

Огласите весь список болезней, пожалуйста.

Cyrus Barrow написал(а):

Вот тебе сказка: шел по городу енот, залез в горящую мусорку и сгорел.

Это не сказка, тебя кто-то обманул.

469

Maeve Crowley
Вот нихера не ясно
Cyrus Barrow
Здрасьте!

470

Maeve Crowley написал(а):

Щаз покажу.

Предвкушаю.

Maeve Crowley написал(а):

Огласите весь список болезней, пожалуйста.

Для своих шестидесяти я очень даже агонь.
Остальное есть в моей 170-страничной медкарте.

Maeve Crowley написал(а):

Это не сказка, тебя кто-то обманул.

Других в детстве не рассказывали.

Gillian Adams
Здравствуйте, милая леди.

471

Gillian Adams написал(а):

Вот нихера не ясно

Не умрешь. А теперь иди ужинать.

Cyrus Barrow написал(а):

Остальное есть в моей 170-страничной медкарте.

Буду читать как роман.

Cyrus Barrow написал(а):

Других в детстве не рассказывали.

Оно и видно.

472

Maeve Crowley написал(а):

Буду читать как роман.

Там же богомерзкий врачебный почерк.

Maeve Crowley написал(а):

Оно и видно.

По тебе видно.
Мне кажется, сказки в этом городе рассказывали только пастору и Джилл, остальным повезло меньше.

473

Cyrus Barrow написал(а):

Там же богомерзкий врачебный почерк.

Может, я люблю иероглифы.

Cyrus Barrow написал(а):

По тебе видно.

Авотхрен, мне сказки читали.

474

Maeve Crowley написал(а):

Может, я люблю иероглифы.

Это тебе в Египет.

Maeve Crowley написал(а):

Авотхрен, мне сказки читали.

Из сборника "Ешь, молись, люби"?

475

Cyrus Barrow написал(а):

Это тебе в Египет.

Почему не в Китай?

Cyrus Barrow написал(а):

Из сборника "Ешь, молись, люби"?

Что это?

476

Maeve Crowley написал(а):

Почему не в Китай?

Потому что в Китае китайцы.

Maeve Crowley написал(а):

Что это?

Какое-то порево для домохозяек.

477

Cyrus Barrow написал(а):

Потому что в Китае китайцы.

Ты не любишь китайцев?

Cyrus Barrow написал(а):

Какое-то порево для домохозяек.

Тогда должно быть "Ешь, молись, еби"

478

Maeve Crowley
Жаль.
Cyrus Barrow
В этом городе сказки Джил себе читала сама.

479

Gillian Adams написал(а):

Жаль.

Ничоси новости.

480

Maeve Crowley
Я передумываю быстро. Я ж блондинка хД


Вы здесь » Iowa Falls » Бар «Зеленый дракон» » Флуд #2